terug
Druimentaere
Deel dit bericht:
De

Boeëdsjappe doon in eige dörp; waat höbbe v'r 't maondje mótte misse en waat sjoeën det 't noe weer geit. Dónderdigmörge wórt 't boeëdsjappe doon oetgebrèdj besjpraoke wie v'r mit 'n man of ach bie mien moder ane kóffie zote. Mer 't góng al gaw neet mieër euver de nuuj supermert. V'r dwaaldje wie zoeë dök weer aaf nao 't gebroek van ós taal. In 't Lins zegke v'r: ich gaon nao 'de' Jumbo, 'de' Plus, 'de' Lidl, 'de' Gamma, 'de' Action, of num mer iddere anger winkel op dae zich in ein waord luuëtj ómsjrieve. Wiezoeë laote v'r 't lidwäördje 'de' weg es de winkel oet twieë wäörd besjtuit? V'r zègke hie: mien drinkes haol ich bie Hanse dranke, ich deej vurrig jaor mien boeëdsjappe nag bie Jan Linders en dit jaor deej ich det toet aafgeloupe goonsdig bie Albert Heijn. En vanaaf aafgeloupe goonsdig kinne v'r det in Lin bie Boon's markt en neet bie 'de' Boon's markt.
Weer thoes bleef 't mich bezig haoje en bedach mich det 't waarsjienlik mit eigename van doon haet. Ich haol mien vlaai bie 'de' bekker en mien broeëd bie Dukers. Kós ich oeëts in Lin sjroeve koupe bie Sjlicher, noe mót ich in Brach nao 'de' Hubo. En es 't waer 'n bietje mit zitj, trèk 'de' Luukse mert maondig weer zat volk. Waat mich aevel veural bezig heel woor de naam van ózze nuje super.
'Boon's markt' gaajdje mich van gènskenj. Wo ich vurrig jaor in gans good Lins kós zègke det ich nao Jan Linders góng, kós ich mich neet veursjtèlle det ich in det eigeste good Lins zów gaon zègke: "ich gaon nao Boon's Markt". 'Boon' is in good Lins 'boeën' en veur 'markt' höbbe v'r 'mert'. Ómdet 'Boeën's Mert' mich vraemdj inne oeëre klink, geit mien geveul nao 'Boeënse Mert'. D'r bleef nag mer ein vraog hange, is 't noe 'in de (inne) Boeënse Mert' of 'op de (oppe) Boeënse Mert'? Mien aangebaore Limburgs taalgeveul hólp mich sjnel oet d'n druim.
Maorloeët, waat woor 't goonsdigmörge verrèkdjes drök 'oppe Boeënse Mert'.
Allè,
Jan Sjure,
reagere: jan.sjure@druimentaere.nl
Weer thoes bleef 't mich bezig haoje en bedach mich det 't waarsjienlik mit eigename van doon haet. Ich haol mien vlaai bie 'de' bekker en mien broeëd bie Dukers. Kós ich oeëts in Lin sjroeve koupe bie Sjlicher, noe mót ich in Brach nao 'de' Hubo. En es 't waer 'n bietje mit zitj, trèk 'de' Luukse mert maondig weer zat volk. Waat mich aevel veural bezig heel woor de naam van ózze nuje super.
'Boon's markt' gaajdje mich van gènskenj. Wo ich vurrig jaor in gans good Lins kós zègke det ich nao Jan Linders góng, kós ich mich neet veursjtèlle det ich in det eigeste good Lins zów gaon zègke: "ich gaon nao Boon's Markt". 'Boon' is in good Lins 'boeën' en veur 'markt' höbbe v'r 'mert'. Ómdet 'Boeën's Mert' mich vraemdj inne oeëre klink, geit mien geveul nao 'Boeënse Mert'. D'r bleef nag mer ein vraog hange, is 't noe 'in de (inne) Boeënse Mert' of 'op de (oppe) Boeënse Mert'? Mien aangebaore Limburgs taalgeveul hólp mich sjnel oet d'n druim.
Maorloeët, waat woor 't goonsdigmörge verrèkdjes drök 'oppe Boeënse Mert'.
Allè,
Jan Sjure,
reagere: jan.sjure@druimentaere.nl
Deel dit bericht: